From Italian promo
Forestier: Duroy
Forestier: M. Rousset. Do you remember Georges Duroy? Diary of a cavalry officer?
Rousset: And that was a succes. Write another and put him on the payroll, Forestier.
Forestier: Will do, sir.
You will earn five francs for the next five. Then two hundred a month. Plus ten cents per line, for all the items that you will published. Go talk to the cashier. What's wrong? Can’t believe your luck?
Rousset: Overthrow this government with a single word. I want that word on the first page of every newspaper. I want it all over the walls and shop windows. I want men, women and children to know that this government lives in a lie. Forestier unearthed something.
George: How did you say?
Rousset: What?
Georges: You called me Forestier.
Rousset: Ah, force of habit, but I didn’t want to offend you, it's easy to make this error.
Georges: I don’t understand.
Madeleine: You have more control of troop movements. The logistics.
Rousset: Right. La Roche, you can help.
La Roche: I know two officers who are, sympathetic to our cause.
Rousset: Well talk about it then. La Roche will tell you what to write.
George: How did you say?
Rousset: What?
Georges: You called me Forestier.
Rousset: Ah, force of habit, but I didn’t want to offend you, it's easy to make this error.
Georges: I don’t understand.
Madeleine: You have more control of troop movements. The logistics.
Rousset: Right. La Roche, you can help.
La Roche: I know two officers who are, sympathetic to our cause.
Rousset: Well talk about it then. La Roche will tell you what to write.
Madeline: Thank you for being here, no one came.
Georges: How is he?
Madeleine: I took him to Cannes to make him better. But I know that he will not make it. These are my favorite, thanks. (referring to the flowers).
Charles: you came to see me die.
George: No, I escaped from the city.
Charles: Because I will live.
Madeleine: Yes, yes.
Charles: I will live ... I live ... help me.
Georges: How is he?
Madeleine: I took him to Cannes to make him better. But I know that he will not make it. These are my favorite, thanks. (referring to the flowers).
Charles: you came to see me die.
George: No, I escaped from the city.
Charles: Because I will live.
Madeleine: Yes, yes.
Charles: I will live ... I live ... help me.
Clotilde: I am very happy for you.
Georges: How is Laurine?
Clotilde: She can’t forgive you, unfortunately. Monsieur Forestier calls you, you know? Is so petite, can’t understand.
Georges: And you?
Clotilde: You did a good marriage. Is what we all do. I miss you very much. To our love nest just miss you.
Georges: But how will you still have?
Clotilde: I’m an incurable optimist
talk politics
Georges: thanks
Rousset and climb the stairs as a politician still talk about politics.
Georges: How is Laurine?
Clotilde: She can’t forgive you, unfortunately. Monsieur Forestier calls you, you know? Is so petite, can’t understand.
Georges: And you?
Clotilde: You did a good marriage. Is what we all do. I miss you very much. To our love nest just miss you.
Georges: But how will you still have?
Clotilde: I’m an incurable optimist
talk politics
Georges: thanks
Rousset and climb the stairs as a politician still talk about politics.
Quick new scene at the top (Georges tells Clotilde he's sorry that he hurt her) - we had seen the rest.
No comments:
Post a Comment